magyar | english

A Jókai Klub kezdete ebben a félévben 18.00 - táncház nincs.
Diaképes előadás 18.00-kor, Bran koncert 19.00-kor

website based on the design of
Korolovszky Anna

website administrator
Bartha Sándor

Bran - Tír na nÓg

Két lemez egy könyvben. Dupla lemeznek is szokták az ilyesmit nevezni, de itt nem egyszerűen a nagyobb terjedelem miatt volt szükség erre a formátumra. A kiadvány a Fonó Recordstól megszokottan ízléses külső megjelenéssel bír. Első ránézésre is nyilvánvalóan egy CD méretű könyv. A lemezek a könyv borítójának belsején lévő szabvány műanyag korongról pattinthatók le és vissza. A két lemez a zenekar elgondolásainak kétféle irányát mutatja. Az elsőn négy évszak négy régi ír ünnepéhez kapcsolható tizenöt dalt hallhatunk. Ezek az együttes két tagjának (Kovács Gábor, Császár Róbert) hangszerelései, illetve Kovács Gábor saját kompozíciói. A hangszerelésben az ír zenében használatos hangszerek (fuvola, furulya, gitár, bodran) mellett szerephez jut a több máshonnan is ismerős hangszer (leginkább a kaval). A zene már első megszólalásra megérint. Ebben szerepe van, természetesen a zenészek csodálatos hangszeres teljesítményén túl, a két "zenei háttérember", Szalai László hangmérnök és Honéczy Zoltán zenei rendező, illetve számítógép-idomátor gondos munkájának is.

A második lemez ír, breton, ószirmi legendák, történetek nyomán született hat mesét (Kovács Gábor) és öt dalt tartalmaz (a népmesék írásának, főleg a kelta mítoszok terén amúgy is nagy hagyományai vanak). Az első lemez befejező dala, a Me e gar eur Goulmik - Niamh, szolgál átvezetőként, mind témájában, mind zenei anyagában a második rész első darabjához a Tír na nÓg (a boldogság szigete, tündérek otthona, a túlvilág) királynőjéről szóló elbeszéléshez. A hat mese különböző technikákat, prózai lemezeken megszokott megjelenítési formákat használ. Van egyszerű mesemondás, zenei dramatizálás, rádiójáték-szerű, ez utóbbinál a cselekmény párhuzamosan az előadó (Kovács Gábor) narrátorként a színpadi történésekbe is beavatja a hallgatót. Egy olyan is akadt, ami - ellentétben a lemez bármelyik másik darabjával - nem hiszem, hogy többször is meghallgatnék (egyszer rendkívül izgalmas volt). Itt Gáire McCapaill mondja el Doktor Gilbert történetét tört magyarsággal. Ez karakteres lemezanyagként is megjelenhetne, ám az előadás, a szöveg és a hangfelvétel is olyan szándékos archaizáltsággal bír, mintha a Bartók-népdalfeldolgozásokat a Zeneakadémia nagytermében fonográfon gyűjtené valaki, ami az igényes hallgató számára kissé modorosnak tűnhet. A könyv nagyrészt szó szerint tartalmazza a meséket, így olvasmányként vagy esti meseként is használható. Találhatunk még az első lemez témaköreiről, dalairól kétnyelvű (magyar és angol) ismertetőket, valamint Írországban készült archív fényépeket és nagyon szép grafikákat. A Bran együttes és vezetője (Kovács Gábor) minden kétséget kizáróan képes az autentikus megszólalásra, mert amit létrehoznak, élő, egyéni, és rengeteg gyökérrel kapaszkodik az anyaföld(ek)be.

Grillusz Sámuel
Forrás : Gramofon, 1999. IV. évfolyam 6. szám, 29. oldal